Les éditions Inaudible aiment inventer des procédés d'écriture. Concepts opératoires définis a priori, les procédés ci-dessous ont soutenu et sous-tendu l'écriture de la majorité des textes publiés par les éditions.
Elles en inventent régulièrement ; certains étaient déjà mis en avant dans Principes et considérations temporaires des éditions Inaudible (2018) dont des extraits illustrent certaines entrées ci-dessous.
Gardons à l'esprit celui qui affirme que « L'écriture conceptuelle est à l’origine des éditions Inaudible et en constitue l'épine dorsale. Celles-ci éditeront toute autre forme d'écriture qui leur plaît. »
Voici donc les principaux procédés utilisés, et certains des textes sur lesquels ils ont agi :
Ajustement :
Selon l'étalon "une phrase égale une ligne, toutes les lignes du texte sont de même longueur".
- Recopie de Le Surmâle d'Alfred Jarry en autant de ligne que le texte comporte de phrases (prototype)
Altération :
« ALTÉRER : 1. Rendre autre, changer, modifier. Changer la vraie nature d'une chose. - Aucune hypocrisie ne venait altérer la pureté de cette âme naïve, égarée par une passion qu'elle n'avait jamais éprouvée (STENDHAL, Le Rouge et le Noir). 2. Donner soif à. »
- Principes et considérations temporaires - Dont l’un d’eux n’est pas sans conséquence sur ceux qui le suivent
Chaîne ou enfilade :
Classement par ordre alphabétique :
Classement par ordre de taille décroissante :
C'est joli, ça vous change une poésie, ou la crée, même, parfois.
- Portrait d'un jeune couple moderne
- Horoscopes
Collage :
« COLLER : appliquer une chose contre une autre. - Coller des enfants sur des livres (J.-J. ROUSSEAU). - Viens-tu à la fin, Louis ? Je te dis que nous nous couchons. On se colle, ça soulage... (E. ZOLA, Germinal). »
- Un Chien paie le loyer (Violonlongs)
Effacement :
« EFFACER : Rendre peu ou moins visible. Faire disparaître. - Eustache s'avisa de lui appliquer un soufflet à lui effacer la figure (G. DE NERVAL, Nouvelles et fantaisies) - « Effacer un morceau de fromage » (DELVAU, 1867) - Robert Rauschenberg, Dessin de Willem De Koning effacé par Robert Rauschenberg (1953, San Francisco Museum of Modern Art). »
Autrement dit, « Plutôt ôter qu'ajouter. »
- Cantique cantiques (seuls les substantifs et adjectifs sont conservés)
- Elle est (une partie de la quatrième de couverture est masquée par un paquet de tabac au moment de sa recopie)
- Je suis venu...
Enchevêtrement :
Fondre deux textes ligne à ligne, comme les dents d'un peigne imbriquées entre celles d'un autre.
Imitation :
- Signatures de jeunes gens bientôt célèbres (projet)
Négatif :
Écrire le négatif d'un texte donné.
- La Méduse (projet)
Palindrome mal compris :
Recopier un palindrome en commençant par sa fin.
- Aux jeunes mariés...
Recopie :
« COPIER : reproduire une œuvre originale, chercher à imiter.
Mais RECOPIER : écrire à nouveau quelque chose qui est déjà écrit. »
Toutes les recopies sont manuelles ; le copier-coller est prohibé.
- Fille des Mers
- La Vengeance du docteur Watson
- A Cassandre (Violonlongs)
- La Multiplication des seins de Rosa
Substitution :
- Contretemps (substitution de l'objet du récit)
- La Vengeance du docteur Watson (substitution de la solution de l'enquête à... l'enquête)
- Plou- -vitch (substitution d'un lieu par un autre)
Superposition :
- Merci !
Traduction collective :
- L'Apache blanc de David Markson (projet)
Traduction fulgurante :
Traduire le plus vite et sans dictionnaire le texte d’une langue insuffisamment maitrisée.
- 51 Textes inédits de Pieter Aspe - un essai de traduction fulgurante
Transcription :
- Transcription de l'arbitrage du match de Championnat du Brabant entre MM. Beaufort et Dewitte (dont les parties inaudibles de l'enregistrement sont à l'origine du nom des éditions.)
- Construction d'un avion de chasse
- Sacs jaunes
Usage d'un dictionnaire ou d'une encyclopédie, etc. :
- Pinpin (Sa vie, sa mort, sa vie)
“ Les beaux principes que voilà ! “